Malay Contributions to English, pt.6: The Gong Show
22 March 2005
3 Comments
While wandering around the Jalan Masjid India area last December during my sisters’ brief visit, we stumbled on a live performance in a small plaza. The show was of traditional Malay song and dance. There was a large squad of men sitting crosslegged, some with drums, some clapping, some singing lead, some chorus. The dancers were men too, with a few playing female roles in full female attire. Whether they were real-life pondans or skilled actors I don’t know, but they were very convincing. My sisters and I went back and forth a bit before deciding they really must all be guys.
Laying nearby were the props and instruments waiting to be used. Among them was an enormous brass gong. The gong is a popular component of traditional music around here, perhaps the best known of which is Gamelan, the percussion orchestra. “Gong” itself is an English word taken directly from the Malaysian language. It comes from the Malay word gaung which means “echo”. I wonder if the object itself originates in Malaysia. It may very well have come from China, since the Chinese also use gongs and are a relatively older culture.











I am wondering, could it be dikir barat? If it is, then it’s not Sarawakian but from East Coast.
No..no…it couldn’t be Dikir Barat. Dikir Barat does not include dancing in its performance, what more male dancers clad in female attire. I can’t figure it out from the pictures shown because there’re not much details…for instance the dancers. I think the best place to see a public traditional performances is in Central Market (Pasar Seni/Budaya). I guess they still have ‘em there during the weekends.
salam
Leave your response!
Ephemera
Pete O'Neal, former Black Panther, is running an orphanage in rural Tanzania and confronting his mortality.
Author and Professor Dr Jamillah Karim spent a year living in Kuala Lumpur. Read this great interview by Sister Brooke, and then visit Dr Jamillah's blog for a series of thoughtful reflections on what living in Malaysia was like for her as an African American Muslim, what insights she gained about the immigrant Muslim experience in America and more.
Granfalloon (n) : "A proud and meaningless association of human beings." A word coined by Kurt Vonnegut (1922-2007) in his book Cat's Cradle. I was recalling the concept recently for some reason but couldn't bring the term to mind. There it is: A granfalloon. The idea is illustrated in the book by a woman from Indiana who is just thrilled to meet Hoosiers everywhere she goes, a Hoosier being a name for people from the state of Indiana, but the shared qualities she recognizes in Hoosiers exists only in her own mind. Thanks, Kurt.
Recent Photos on Flickr
Recent Comments
Subscribe
Meta
Blogroll
Most Commented