Menjelang 1 Mei

A rousing poem in Bahasa Malaysia from student of agriculture Chairil Aswad, on twitter as @schwarzenmann.  First published in E-Sastera Sajak Facebook group, 30 April 2015. Translation into Inggeris mine.
Continue reading...

Tapai ubi

Tapai ubi, tapai nasi

A banana leaf wrapped and held with lidis could hold just about anything. In this case, it holds tapioca root, ubi kayu, that has … crossed over. Normally a dense, bland, starchy tuber considered poverty food or at best home cooking, it is transformed into a pillowy soft sweetness soaking in a fiery liqueur
Continue reading...

Papaya, betik, on the tree

Man Papaya

“As large as papaya, as small as keranji,
Break a branch and the fruit falls down
A face so lovely with manners so ugly
Is like rain falling murky and brown”
Growing papaya, or betik, from seed is easy enough – sow them on loose soil straight from the fruit and they’ll come up without trouble. The tough part is figuring out if your tree is a boy or a girl…
Continue reading...

Henna'd fingers at the henna tree

Daun Inai

Daun inai banyak getahnya, Ambil segenggam pewarna kuku, Wahai adik abang bertanya, Apa obat penawar rindu. Thick with sap run the henna’s leaves Take some in hand your nails for
Continue reading...