Original English translation of Raihan’s 1997 hit Iman Mutiara from the Puji-pujian album.… More Pearl of Faith
A translation of the classic nasheed Sesungguhnya by Raihan into English. [two_first] In truth this heart longs for You In truth this being longs for You Yet I cannot understand Why love still has not appeared Yet I cannot understand Why longing has not yet blossomed [/two_first][two_second] Sebenarnya hati ini cinta kepada Mu Sebenarnya diri… More Raihan’s Sesungguhnya, in English
Shaykh Hisham Kabbani swept through Southeast Asia this summer, traveling back and forth between Indonesia, Singapore and Malaysia, in the company of renowned nasheed singer Habib Syech Abdul Qodir Assegaf from Solo, Indonesia. SimplyIslam was organizing a huge public event, and with more than six years having passed since I last sat in his blessed company,… More Temasek: saints past and present
To God was his call, and those who hold fast to him hold fast to a rope that shall never break. Baginda mengajak umat ke jalan Allah. Maka sesiapa yang berpegang teguh dengan ajarannya, bererti ia telah berpegang teguh dengan tali yang kuat yang tidak akan berputus. Verily, God and His angels send prayers upon… More Hold Fast
Tis a gift to be simple Tis a gift to be free Tis a gift to come down Where we ought to be And when we have come down To the place just right We will be in the valley Of love and Delight When the true Simplicity is gained To bow and to bend… More To be simple
November means the end of the school year, and once again I have a child successfully completing her academic career and ready to move on to the next stage of her life: Elementary School. Yes, getting through three years of preschool is a momentous achievement, and so a grand ceremony to commemorate the event took… More Convocation Day
Hey, child, where are you going? There’s a wedding reception on! Don’t miss it, it’s at Hasan Abang’s place, 400B. You can’t miss it. Down the lane, make a right, and keep going….
One famous prayer of repentance, or dua taubat, could be roughly transliterated as follow: Ilahi lestu lil-firdawsi a’la wa la akhwa ala nar il-jaheemi Allah fa habli tawbata wa-ghfir dhunubi fa innaka ghaafiru dhanb il-adzimi This doa has been put to song, together with a lovely malay translation, by Junied, a nasheed group from Singapore… More Doa Taubat