kekasihusmanawang

Kekasih by Usman Awang

 

Beloved

I would spin the sea-spray
fashioning a belt for you

I would braid the rolling waves
to spread a sleeping mat for you

I would weave of the clouds
a shawl to cover the hair of you

I would stitch the mountain breeze
into an evening-gown for you

I would pluck from the eastern star
a brooch to adorn the breast of you

I would shake down the eclipsed moon
for a lamp to light my longing

I would fell the sun
into a sea of night for you
breathing the honeyed sweetness of you

Beloved,
Count the dreams
That slew the truth
With their false paradise

Kekasih

Akan kupintal buih-buih
menjadi tali mengikatmu

Akan kuanyam gelombang-gelombang
menjadi hamparan ranjang tidurmu

Akan kutenun awan-gemawan
menjadi selendang menudungi rambutmu

Akan kujahit bayu gunung
menjadi baju pakaian malammu

Akan kupetik bintang timur
menjadi kerongsang menyinari dadamu

Akan kujolok bulan gerhana
menjadi lampu menyuluhi rindu

Akan kurebahkan matari
menjadi laut malammu
menghirup sakar madumu

Kekasih,
hitunglah mimpi
yang membunuh realiti
dengan syurga ilusi.

________

________

A poem by Usman Awang
Translation upon request of NI

 

 

[update: small correction to 6th stanza, 10th Oct 2013]