International Poetry Translated

If you’ve enjoyed my feeble attempts to translate Malay poems and songs over the years, perhaps you’d like the Poetry Translation Centre.  Contemporary poets of Asia, Africa and South America are translated into English by a two-step process: a native speaker translates the words literally, then the poets of PTC render it in poetic English.  It looks very faithfully done, unlike how Coleman Barks does Rumi, where he “interprets” Rumi based on his own inspiration after reading Arberry’s translation.  There are no Malaysian poets translated by the PTC as yet.  If you are a native BM speaker, you should submit!

Leave a Reply